top of page

Bài viết của Will Nguyễn


Vài ngày trước, Will có đăng một bài báo về xu hướng ủng hộ Trump của thế hệ người Việt lớn tuổi. Nói một cách thận trọng hơn, đề tài này rất...nhạy cảm. Tôi muốn được trả lời những điều một số bạn đã nêu lên:

1. "Will Nguyễn, có một số tin đồn rằng trong thời gian bị tù ở Sài gòn, anh đã đem lòng yêu mến Việt cộng và ngày nay anh đã quay ngang, trở thành một cộng tác viên ngầm của Việt cộng hoạt động chống lại Tổng thống Hoa kỳ Donald Trump và chống lại cộng đồng người Việt tị nạn cực chống cộng tại Houston."

Không có bất cứ phần nào trong nhận định trên là sự thật. Bệnh hoang tưởng và việc tung tin đồn thổi đang lây lan trong người Việt, và tôi ý thức được rằng, đây là những gì còn sót lại từ thời chiến tranh, khi mà các hoạt động gián điệp và việc reo rắc nỗi sợ hãi thường được sử dụng để lật đổ kẻ thù. Việc rêu rao tin đồn như thế này vô cùng có hại cho dân tộc Việt; nó làm lòng tin bị suy tổn, thậm chí giữa các đồng minh (như những gì hiện đang diễn ra ở đây chẳng hạn). Điều này cần phải chấm dứt.

2. "Đây là một lý do, tại sao "những người Mỹ gốc Việt lớn tuổi" đã ủng hộ đảng Cộng hòa! […] không một ai trong chúng ta sẽ có được cơ hội lần thứ hai trong đời để được sống trong đất nước vĩ đại này! Kể cả anh bạn Will yêu mến của tôi! Tôi mong bạn 'thức tỉnh'!"

Tôi biết lý do tại sao thế hệ trước ngả theo đảng Cộng hòa. Nhưng tôi cũng muốn nói thêm rằng đảng Cộng hòa của những năm 60, 70 và 80 không có bất cứ điều gì tương đồng với đảng Cộng hòa của ngày hôm nay:

Nói một cách vắn tắt và có cả các số liệu hỗ trợ, những người Cộng hòa ngày hôm nay đã trở nên cực đoan hơn nhiều. Những người Cộng hòa trong quá khứ - những người đã giúp đỡ cha mẹ tôi và thế hệ của họ là các thuyền nhân trong việc tái định cư - có các quan điểm ôn hòa, và hiện nay các quan điểm ấy có nét tương đồng nhiều hơn với những người của đảng Dân chủ ngày nay, vốn là những người ủng hộ việc nhập cư.

Tôi không đồng ý với những gì mà chính phủ của Trump đang thực hiện. Tôi cho rằng, việc liệu trục xuất không phải là giải pháp đúng đắn cho hành vi phạm tội giữa những người tị nạn. Với những điều kiện khắc nghiệt tại Việt nam, tôi không muốn những người tị nạn này lại phải chịu đựng tiếp, bởi bị trục xuất trở lại. Tôi nghĩ, giữ cho họ được ở lại trong phạm vi của hệ thống pháp luật Hoa kỳ là một giải pháp nhân đạo hơn.

Nhưng trả những kẻ tội phạm về lại đất nước của họ là điều không liên quan đến quan điểm chính của tôi. Nếu đứng lùi lại để nhìn được toàn cảnh bức tranh, bạn sẽ thấy chính quyền của Trump đang xoay chuyển các thỏa thuận cũ để theo đuổi một chương trình nghị sự khác: cấm nhập cư. Các đảng phái chính trị đều thay đổi - thực tế này là điều tự nhiên trong một chế độ dân chủ - và tôi mong những người Việt lớn tuổi thức tỉnh để nhìn ra thực tế rằng đảng Cộng hòa ngày hôm nay không còn là nó như trước đây. Ngày nay, nó chống người nhập cư.

3. “Tổng thống Hoa kỳ Trump đã giúp anh thoát khỏi giam tù tại Việt nam. Tại sao anh lại thọc dao từ đằng sau ông ta như vậy?”

Các bạn đánh giá quá thấp các nỗ lực của Hạ nghị viện đến từ cả hai cánh đảng, các nỗ lực của Bộ Ngoại giao, của cộng đồng người Việt chúng ta - và của gia đình và bạn bè tôi - bằng cách ghi công việc tôi được giải thoát cho Tổng thống Trump. Đó là nỗ lực của họ đã cứu tôi thoát khỏi ngục tù, chứ không phải là của Tổng thống. Chúng ta hãy tuyệt đối rõ ràng trong chuyện này.

Trump đã gọi những người Mexico là "những kẻ hiếp dâm", ông ta gọi Haiti, El Salvador và một số quốc gia khác tại châu Phi là "các nước như hố phân", và ông ta công khai nói về chuyện sờ mó “chỗ kín" của phụ nữ. Ông ta đã làm thiệt hại luật nhân quyền rất trầm trọng; ông ta đã ca ngợi những kẻ độc tài như Putin, Tập Cẩn Bình, và Kim Jong Un; và ông ta cũng đã muốn đề nghị luật cấm biểu tình, tương tự như chính phủ cộng sản Việt Nam. Tôi đã không đồng tình với Trump từ trước khi bị bắt giữ tại Việt nam và tôi sẽ tiếp tục như vậy cả sau này.

4. Một cách tổng quát, các thông điệp của hận thù, của sự chia rẽ, cách gọi miệt thị, xúc phạm đều không hữu ích. Rất đáng tiếc đó là văn hóa mà lối cư xử thô thiển của Trump vẫn đang khuyến khích. Hoa kỳ là một đất nước vốn được xây dựng trên cơ sở của quyền được tự do bất đồng chính kiến, nhưng chúng ta có thể lựa chọn để làm được điều đó mà không cần phải biến thành cực đoan chủ nghĩa, hoặc không cần mong muốn sự tồi tệ xảy ra với người khác.

Khi đọc các bình luận thuộc thể loại này, tôi thường bỏ qua nội dung như nó có. Thay vào đó, tôi tập trung vào việc phân tích, tại sao một cá nhân lại nói đến những điều này, họ đang cố gắng đạt được cái gì, và ai hay là cái gì có thể thúc giục họ làm điều này. Phân tích ấy dẫn tôi đến điểm chốt:

5. Tôi tham gia biểu tình đó, bị đánh và rồi bị chính quyền cộng sản bắt giam bởi vì tôi mong muốn một nước Việt Nam tự do hơn, dân chủ hơn. Tất cả chúng ta (tôi cho là vậy) đồng ý với nhau về chuyện này. Thế thì những cuộc tấn công vào cá nhân tôi, trong trường hợp tốt nhất là vì nhầm lẫn, và trong trường hợp xấu nhất là với mục đích gieo rắc bất hòa. Bạn hãy thử hỏi chính mình, ai là người muốn có sự hỗn loạn giữa những người ủng hộ cho các giá trị dân chủ?

Lịch sử đã dạy cho chúng ta rằng, chuyện cãi cọ giữa những người Việt, thậm chí giữa người Việt mà nhìn bề ngoài là "cùng phe", là một phương pháp đầy công hiệu để vô hiệu hóa. Bạn hãy tự hỏi mình một lần nữa: ai là người được lợi từ các đấu đá bên trong?

Việc không có khả năng nhìn nhận toàn cảnh bức tranh chính là vấn đề của miền Nam Việt nam trong các năm 60-70 --trước khi sụp đổ-- và đó vẫn là vấn đề cho đến tận bây giờ. Tôi hy vọng người Việt học được từ chính lịch sử của mình: Đồng thuận, đồng lòng là vấn đề then chốt.

Chúng ta hãy tự hỏi, ai là người khuyến khích lối ăn nói thô bạo và gây tổn thương tới người khác. Tự do ngôn luận và sự bất đồng về mặt chính trị là các nền móng của nền dân chủ, nhưng nó phải được thực hiện một cách tử tế và không có các chuyện tấn công cá nhân.

Suy cho cùng, và bất kể các quan niệm của chúng ta về tình hình chính trị tại Hoa kỳ, tôi lấy làm biết ơn, rằng cả tôi và các bạn đều đồng lòng trong một ước mong về một nước Việt tự do và dân chủ. Tất cả chúng ta đứng về bên những người nhập cư; tất cả chúng ta đứng về phía những người Việt khao khát được tự do. Tôi hy vọng chúng ta sẽ không bao giờ lạc mất dấu của những điều này.

Will Nguyễn

Người dịch: Thanh Mai Nguyen

Featured Posts
Recent Posts
Search By Tags
Follow Us
  • Facebook Classic
  • Twitter Classic
  • Google Classic
bottom of page